Geschreven door : Wouter Porteman - Categorieën : Reviews De Stripspeciaalzaak

La bande dessinée de Drs. P

La bande dessinée de Drs. P

Blijvend applaus

In de jaren 1960 en 1970 was de Amsterdamse Zwitser Heinz Hermann Polzer de held van literair Nederland. Onder een van zijn pseudoniemen, Drs. P, oogstte hij blijvend applaus voor zijn dichtbundels, essays en vooral voor zijn liedjesteksten. De gezusters Karamazov, Veerpont en Het trapportaal zijn puur cultureel erfgoed van onze Lage Landen. Nog het meest bekend is Drs. P van zijn kleinkunsthit Dodenrit. De taalvirtuoos zingt er weinig toonvast hoe een man zijn kinderen één voor één van een troijka gooit om de achtervolgende hongerige wolven te doen vertragen. In de hilarische tekst vermengt hij er nog tal van kinderliedjes, zoals Onder moeders paraplu en Daar was laatst een meisje loos. Gewoonweg geniaal.

Deze en andere successen van de Hugo Matthysen van de jaren 1960 zijn nu verstript door Frits Smid. De tekst van elk liedje wordt integraal weergegeven en begeleid door de tekeningen van de Beverwijkse stadsdichter en cartoonist. Dit klinkt enorm saai, maar het resultaat is geweldig. Net zoals TypexAndy Warhol past Smid immers zijn stijl aan het onderwerp aan. Van pure Hollandse klare lijn (De veerpont) over popart (Het speelgoedmannetje) tot een zweem Manu Larcenet (Dodenrit). Maar wat de stijl ook is, Frits Smid kent zijn vak. Hij laat zijn personages je opvallend vaak aankijken waardoor je in de songtekst getrokken wordt en de beleving vanop de eerste rij meemaakt. Het maakt ons des te benieuwder om zijn naar verluidt meer dan vijfhonderd affiches te ontdekken die hij voor het Beverwijkse Cultuur Café Camille heeft ontworpen.

De bundeling smeekt echter om de muziek van Drs. P. Gelukkig laat het boek zich perfect lezen op het ritme van de liedjes zelf. Drs. P. zingt of debiteert deze net traag genoeg om terzelfdertijd te kunnen genieten van de tekeningen. De combinatie werkt wonderwel. Zeker in het geweldige Sneker Café wordt één plus één drie.

Het hele boek is een absolute meevaller over de ganse lijn. Alleen is de rijmelarij van de titel, La Bande Dessinée de Drs. P, zo flauw dat we het album bijna niet gekocht hadden. En om nu net een van de Nederlandse taalgoochelaars te eren met een Franse titel, is even triest als Google Translate die "Bande Dessinée" vertaalt als "Getekende Reep".

Ondanks de flauwe titel is deze verstripping van Drs. P's strafste liedjes, een echt hebbeding. In Oost-Groningen starten ze nu al met feestgedruis. De jubelzang incluis.

Extra: We hebben de verstripte liedjes in deze Spotify-lijst voor je verzameld.